Tegenhetlicht

Terug naar de Oude paden

Ezer kenegdo

1 reactie

De Ezer Kenegdo

In Genesis hoofdstuk 2, vertelt Elohim ons hoe de ene Adam twee werd (mannen en vrouwen) met de introductie van Chavah (Eva). Elohim noemt haar een ezer kenegdo (geschikte helper). Dit was haar door Elohim ontworpen doel. Ze heeft een bijzondere rol te spelen in het leven van Adam.

Kijkend naar de tekst regel voor regel, zien we voor het eerst dat Elohim de man die hij had geschapen meteen in de tuin plaatst en geeft het eerste gebod. Het is een wet die onder dieëten valt : “Van elke boom van de tuin kunt u vrij eten; . Maar van de boom der kennis van goed en kwaad zult gij niet eten, want op de dag dat je daarvan eet, zul je zeker sterven “(Gen. 2: 16-17 NASB)

Houdt deze context in gedachten over wat Elohim zegt en doet in het volgende vers: Toen zeide YHVH Elohim: “Het is niet goed voor de mens om alleen te zijn; Ik zal hem een hulp geschikt voor hem te maken. “(Gen. 2:18 NASB)In de Statenvertaling komt het woord Ezer Kenegdo er in het Nederlands veel beter uit met de woorden””hulpe…als tegenover..”
Hoeveel van ons hebben gestopt en rekening gehouden met de gevolgen van deze paar verzen bijelkaar en zo naast elkaar als deze? Waarom geeft JHWH geeft Adam het eerste gebod en dan meteen daarna vertellen dat Adam een ezer kenegdo (geschikte helper)moet hebben? Dr. Moen vraagt : “Hoe kunnen we negeren de hand liggende conclusie dat het doel van het Ezer kenegdo een of andere manier verbonden met het commando voor Adam om te gehoorzamen”? Dit is waar het verhaal in Hebreeuwse context echt interessant wordt.

Een Ezer is letterlijk een hulpmiddel, een hulp, een bewaker en een beschermer. In bijna al zijn toepassingen in de Tenach (O.T.), wordt Ezer gebruikt in verwijzing naar JHWH.
Ex. 18: 4 De andere heette Eliezer, want hij zei: “De Elohim van mijn vader was mijn hulp (EZER), en heeft mij verlost van Farao’s zwaard.”

Dt. 33:26 “Er is niemand als de Elohim van Jeschurun, Die rijdt de hemelen uw hulp (EZER), en door de lucht in Zijn majesteit.

Ps. 33:20 Onze ziel wacht op YHVH; Hij is onze hulp (EZER) en ons schild.

Ps. 70: 5 Maar ik ben ellendig en nooddruftig; Haast u naar mij, o God! U bent mijn hulp (EZER) en mijn bevrijder; YHVH, niet vertragen.

Hos. 13: 9 Het is uw verderf, Israël, dat u tegen mij, tegen uw hulp (EZER).

Wat moeten we hiervan denken? Waarom heeft de Bijbel taal gebruikt in de schepping van Eva die normaal gesproken alleen wordt gebruikt in verwijzing naar YHWH? Hebben we een tragische fout gemaakt in de veronderstelling dat Chavah (Eva) werd opgericht om een eenvoudige huiselijke assistent van Adam te zijn? Naar aanleiding van de hermeneutische regel van de volledige melding wordt aangetoond dat de rol van Eva’s veel belangrijker is dan onze culturele voorstellingsnorm. Is Chavah’s doel en de functie om een hulp voor Adam te zijn een vergelijkbare manier hoe Elohim een hulp is voor ons? De Hebreeuwse tekst impliceert bevestigend. Met andere woorden, Chavah, die van oorsprong een gevoelige atenne van Elohim meekreeg is een soort gids voor Adam. Haar hele bestaan is te ‘helpen’ zodat Adam door God geschapen doel kan vervullen – om de woorden van YHWH te gehoorzamen. Het is op deze manier waarop ze helpt en Adam beschermt.

Voor we verder gaan, nog even een paar notities over het woord Ezer kenegdo, een hulpe tegenover Adam. Gelijkwaardig aan Adam en met een andere functie om samen volledig één geheel te zijn.
Hulpe: 05828 rze ‘ezer, bn

van 05826 TWOT-1598a

AV – help 19, help meet 2; 21 StV-hulp 17, hulpe 4; 21 NBG-hulp 17, helper 3; hulpe 1; 21

1) helpen, beschermen
1a) helpen, beschermen
1b) iemand die helpt

Ezer kenegdo…
ik vond dat woord terug in Genesis 2:18 “hulpe als tegenover hem”
Hulpe 05828 rze ‘ezer, bn

van 05826 TWOT-1598a

AV – help 19, help meet 2; 21 StV-hulp 17, hulpe 4; 21 NBG-hulp 17, helper 3; hulpe 1; 21

1) helpen, beschermen
1a) helpen, beschermen
1b) iemand die helpt

als tegenover hem 05048 dgn neged, zn, bijw, vz

van 05046 TWOT-1289a

AV – before, against, in the presence, about; 23 StV-tegenover 13, ( van)voor 7, den HEERE +03068 1, verre 1, van de tegen-
woordigheid 1; 23 NBG-(van) voor 6, tegenover 4, uit 3, op een afstand 2, ten aanschouwen 2,
afzijdig van 1, gescheiden van 1, in tegenwoordigheid van 1, op 1, zonder ophouden 1, in de waagschaal 1; 23

1) wat in het oog valt, wat tegenover ligt
2) tengenover, voor, recht tegenover, ten aanschouwen
3) (recht) voor iemand, rechtuit
4) voor oe gezicht, voor oe ogen, in verbinding met vz
5) wat tegenover je staat/is, beantwoordend aan
6) voor, recht voor
7) in het oog van, in tegenwoordigheid van
8) parallel aan
9) over, voor
10) tegenover
11) op een afstand als vz
12) weg van
13) tegenovergesteld aan, op een afstand van
14) van voor een tijd, van voor een rij
15) zo ver als

Een mooi voorbeeld vond ik dit: The sense of the phrase ezer kenegdo is ‘an equal but opposite helper to him’. For example, my left hand is the ezer kenegdo to my right hand; both hands look alike except they are exactly opposite. Both hands are equal but opposite. This is so that they might work better together. Imagine trying to pick up a shovel with two hands that are positioned the same! Again, the ezer kenegdo of the right wing of an airplane is the left wing; they look exactly the same except they are opposite each other. Both wings are equal but opposite. This is so that the airplane can fly. One wing is no more important than the other. The same is true with man and woman. Man’s ezer kenegdo is woman. Both are equal but opposite. It requires both to fulfill the role of parenthood! (“The Family Under Siege: The Role of Men and Women,” (scottwoodward)
Wordofawoman legde t zó uit:
The Hebrew words used here to describe woman as a helper are ‘ezer kenegdo. The word ‘ezer means “helper” and is never used in the Old Testament to refer to an inferior or to a subordinate. In fact, the word is used in reference to God as our helper (Psalm 10:14; 30:10; 54:4; 70:5; 72:12; 121:2). Clearly God is not our subordinate. ‘Ezer is a sign of strength and power. Kenegdo is a Hebrew preposition and adverb meaning “corresponding to” or “face to face,” so it is best understood as meaning that Eve was a fitting partner for Adam, for she was like him. Eve was created as an equal to Adam. She was given equal authority and dominion over the earth (Gen. 1:28).
Wordt vervolgd…

Met dank aan Avinu’s inspiratie, de Schrift en graceintorah.net

Auteur: hadassah18

Wat ik denk dat ik doe? Op doorreis. Ik heb YHWH´s Instructies ontdekt die uitgelegd worden in ZIjn hele Woord, die ik Torah ben gaan noemen en daarbij bewust geworden om Zijn Woord zonder menselijke toevoegingen te toetsen. Ik had dat mijns inziens nooit kunnen ontdekken zonder Yeshua.Wie ik ben? Vrouw, moeder, getrouwd én ik heb m'n identiteit gevonden in YHWH´s Torah toen Hij mij liet zien dat er twee huizen zijn oa beschreven in Ezechièl 37.Omdat ik dat niet veel in onze taal tegenkom, dacht ik een stukje van mijn bevinden online te gaan delen,wat ik sinds 2007 daadwerkelijk doe. Ik hou verder van voedsel bereiden volgens de spijswetten en zonder schadelijke E-nummers, tuinieren, wilde kruiden en groenten, Hebreeuwse muziek, gelijkgestemden ontmoeten...enzo

One thought on “Ezer kenegdo

  1. Voortbordurend op dit concept, kwamen de woorden naar boven die we in twee boeken tegenkomen “ener vrouwe man” , een man die een voorbeeldfunctie heeft om anderen naar het concrete plan van YHVH te leiden… opziener, toezichthouder, 4649 ‘skopos, zn m

    van skeptomai (letten op [“skeptisch”], misschien verwant aan 4626 via het idee van verbergen), vgl. 4626 TDNT-7:413,1047;

    AV-mark 1; 1

    1) uitkijk, verspieder
    2) het verre doel waarnaar uitgekeken wordt, het doel dat iemand voor ogen heeft

    Geeft dat niet het karakter weer van een man die de wet van YHVH wil handhaven, zoals de Vader dat van af het begin exact heeft bedoeld, in tegenstelling tot de normen van de volkeren rondom?
    Als dan zo’n man een vrouw aan zijn zijde heeft die in de identiteit handelt van Ezer kenegdo zal dat tsamen als eenheid een krachtig baken zijn voor hen die op weg gaan naar de oude paden ,waar rust te vinden is, Jer.6:16.
    Wijst deze voorbeeldfunctie uit Titus 1 en 3 niet richting het eerste voorbeeld Chava en Adam vooruitziend op Yeshua en Zijn Bruid?
    Geeft et niet aan dat juist na Yeshua’s werk op aarde voor de verloren schapen van het huis Israels/Efraïm/Yosef, dit voorbeeld opnieuw ingezet wordt. Het doet me denken aan twee boekensteunen,identitiek hetzelfde, zowel in het begin als aan het einde.
    Zouden we kunnen stellen dat vanwege de hardigheid des harten er zoveel aan die identieke voorbeelden is gesleuteld, maar dat Avinu’s plan nog altijd actueel overeind staat, tot herstel bereid?
    Dat zou hoopvol zijn voor hen die zich uitstrekken naar duurzaam herstel…

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s